Prev Psalms Chapter 114 Next
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Click *H for Haydock Commentary.
Click * Footnote to expand footnote
Click any word in Latin to activate the parser. Then click on the display to expand the parser.

114:1 Alleluja. [Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meae.
*H Alleluia. I HAVE loved, because the Lord will hear the voice of my prayer.


Ver. 1. Alleluia occurs in Heb. at the end of the foregoing psalm, (H.) with which this and the following have an intimate connexion, alluding to the liberation of the captives. Hammond discovers some Chaldeisms, which confirms the supposition that it was composed about that time. C. — Yet this does not deter Muis, &c. from ascribing the psalm to David, reigning in peace, (H.) though others think he alludes to some of his persecutions, and it certainly appears to be of the same nature with the 55th, which was written after his escape from Achis. C. — The sentiments of our Saviour, or of his Church under persecution, (S. Aug.) or those of a saint entering into glory, are here expressed. S. Jerom. — The faithful sigh after their heavenly country. Bert. — Christ speaks here as in the 21st psalm. Houbigant. — Prayer. He always hears me, which prompts me to love. W. — Because. Heb. ci maybe rendered "therefore," as in the next psalm, v. 1. Lu. vii. 47. C.

114:2 Quia inclinavit aurem suam mihi, et in diebus meis invocabo.
*H Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him.


Ver. 2. Days. All my life. W. — Faith, hope, and charity, (S. Aug.) as well as gratitude, are here commended. Bert. — Love and confidence are necessary conditions of prayer; and increase the more it is employed. C.

114:3 Circumdederunt me dolores mortis ; et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni,
*H The sorrows of death have compassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow:


Ver. 3. Sorrows. Heb. "bands." — Perils. Heb. "the straitness of the grave, (C.) the fortifications of hell." S. Jer. H. — I am like one buried after the manner of the Egyptians, who bound up the dead, and laid them in small holes cut out of a rock. David uses similar expressions to denote the dangers to which he had been exposed, 1 K. xxi. 12. Ps. xvii. 6. C. — They may be applicable to all the just. Bert. — When I offended, death and hell, which are due to sin, threatened me unawares; affliction opened my eyes, and I thereupon prayed to thee. W.

114:4 et nomen Domini invocavi : o Domine, libera animam meam.
And I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul.
114:5 Misericors Dominus et justus, et Deus noster miseretur.
The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.
114:6 Custodiens parvulos Dominus ; humiliatus sum, et liberavit me.
*H The Lord is the keeper of little ones: I was humbled, and he delivered me.


Ver. 6. Little ones. In their mother's womb, and infancy. S. Chrys. — Heb. "the simple." Bert. — He delights to protect those who have no dependence on any other. C. — Humbled. Or afflicted, (W.) and "brought low." S. Jer.

114:7 Convertere, anima mea, in requiem tuam, quia Dominus benefecit tibi :
*H Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee.


Ver. 7. Rest. The peace of the soul, which must precede eternal happiness. — Bountiful to. Heb. "rewarded." The Chaldee termination i, occurs twice in this verse, whence some would prove that it was written after the captivity. This argument is weak, as such things have been observed in the books which were certainly written before. It would only follow, that Esdras might make such alterations, (Bert.) or they may be attributed to some negligent transcriber. H.

114:8 quia eripuit animam meam de morte, oculos meos a lacrimis, pedes meos a lapsu.
*H For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling.


Ver. 8. He. Heb. "thou hast." Yet S. Jerom and the Chal. read like the Vulg. Bert.

114:9 Placebo Domino in regione vivorum.]
*H I will please the Lord in the land of the living.


Ver. 9. Living. In Judea, which is opposed to Babylon, the region of tears and of death, v. 8. Ps. lv. 13. In a spiritual sense, the Fathers understand heaven, where the blessed cannot forfeit their felicity. C. — I will strive to please God among the faithful, who live in grace and glory. W. — Christ here promises the propagation of the gospel. Houbig. 2 Cor. v. 8. Bert.

Prev Next